абажур
БеларускаяПравіць
Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасціПравіць
а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
ВымаўленнеПравіць
IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасціПравіць
ЗначэннеПравіць
- каўпак на лямпу ◆ На стале гарэла лямпа пад светлым абажурам і ляжала разгорнутая кніга, якую чытаў настаўнік (Колас). Баханькоў А. Я. і інш. Тлумачальны слоўнік беларускай мовы: Для сярэд. школы. — 3-е выд., перапрац. і дап. — Мн.: Нар. асвета, 1979. — С. 10. — 334 с.
СінонімыПравіць
АнтонімыПравіць
ГіперонімыПравіць
ГіпонімыПравіць
ХалонімыПравіць
роднасныя словыПравіць
Блізкае радство | |
|
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмыПравіць
ЭтымалогіяПравіць
Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».
ПеракладПравіць
частка каганца
|
|
РускаяПравіць
Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасціПравіць
а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
ВымаўленнеПравіць
IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасціПравіць
ЗначэннеПравіць
- абажур ◆ Для гэтага значэння не паказаны прыклады ужывання. Дапамажыце праекту, дадаючы прыклад ужывання з літаратурнага твору ці аўтарытэтнага слоўніка.
СінонімыПравіць
АнтонімыПравіць
ГіперонімыПравіць
ГіпонімыПравіць
ХалонімыПравіць
роднасныя словыПравіць
Блізкае радство | |
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмыПравіць
ЭтымалогіяПравіць
Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».
УкраінскаяПравіць
Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасціПравіць
а·ба-жу́р
Назоўнік, мужчынскі род, неадушаўлёны.
Корань: -абажур-.
ВымаўленнеПравіць
IPA: [abɐˈʐur]
Семантычныя уласцівасціПравіць
ЗначэннеПравіць
- абажур ◆ Для гэтага значэння не паказаны прыклады ужывання. Дапамажыце праекту, дадаючы прыклад ужывання з літаратурнага твору ці аўтарытэтнага слоўніка.
СінонімыПравіць
АнтонімыПравіць
ГіперонімыПравіць
ГіпонімыПравіць
ХалонімыПравіць
роднасныя словыПравіць
Блізкае радство | |
Устойлівыя словазлучэння і фразеалагізмыПравіць
ЭтымалогіяПравіць
Паходзіць ад франц. abat-jour, з abattre «адбіваць, аслабляць» + jour «дзень, святло».